首页 一年四季 正文内容

游园不值(游园不值古诗带拼音)

sfwfd_ve1 一年四季 2023-11-19 19:42:13 346 0

本文目录一览:

《游园不值》古诗诗意及原文赏析

应怜屐齿印苍苔游园不值,小扣柴扉久不开。春色满园关不住游园不值,一枝红杏出墙来。【注释】①游园不值 游园不值游园不值我在游园时没有遇到主人。 古时游园,是游私园,和后世的公园不同.这里是说没有进园游赏。②应:可能,大概。

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春一色*满园关不住,一枝红杏出墙来。【注释】游园不值:游园没有遇到人。屐齿:木屐底下两头的突出部分。小扣:轻轻地敲。柴扉:柴门。

游园不值古诗的意思是:应当爱惜青苔不让屐齿把它踩坏,我轻轻地敲着那扇柴门可是许久也不开。然而满园的春色柴门是关不住的,一枝粉红色的杏花已从墙头探伸出来。原文如下:南宋叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

《游园不值》叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。译文:也许是园主担心我的木屐踩坏游园不值他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

赏析 《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。

《游园不值》全诗意思?

1、游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,表示去某地方不合时,未能遇到想见之人。应怜:大概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。小扣:轻轻地敲门。

2、诗以“游园不值”为题,本是说自己游园的目的没有达到。可是诗人却由此生发感想。他想,这可能是因为主人怕踩坏园中的青苔,怕破坏了园中的美景,因此才不让自己进来的缘故罢。

3、全诗意思:园主人可能是怕木屐齿踩坏了苍苔,所以客人轻敲柴门才久久地不开。那满园的美丽春色怎能关得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。详细解析:《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。

游园不值的全文是什么?

《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。全诗如下:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

古诗《游园不值》的全文是:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。注释:⑴游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。⑵应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。

古诗:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。 春色满园关不住,一枝红杏出墙来。[题意]来拜访没有遇到人很扫兴。[诗意]也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

小扣柴扉久不开全诗如下:《游园不值》宋·叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。译文:也许是园主担心我的木展踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。应怜:大概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。小扣:轻轻地敲门。

《游园不值》原文及翻译

《游园不值》原文:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。《游园不值》这首七言绝句,描写了作者游园不成,红杏出墙的动人情景。

白话翻译:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

游园不值古诗原文及翻译如下:原文:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。翻译:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

翻译:应当爱惜青苔不让屐齿把它踩坏,我轻轻地敲着那扇柴门可是许久也不开。然而满园的春色柴门是关不住的,一枝粉红色的杏花已从墙头探伸出来。

古诗《游园不值》译文和赏析

1、园主人可能是怕木屐齿踩坏游园不值了苍苔游园不值,所以客人轻敲柴门才久久地不开。那满园的.美丽春色怎能关得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。【赏析】这首小诗写诗人春日游园所见所感,写得十分形象而又富有理趣。

2、《游园不值》译文:也许是园主担心游园不值我的木屐踩坏游园不值他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

3、《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的诗作。全诗的翻译:也许是园主担心我的木屐踩坏游园不值他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。

欢迎 发表评论:

文章目录
    搜索